En el Palacio Nacional de la Cultura de Nicaragua fue presentada este martes la edición número 89 de la obra insigne «Azul» del Poeta Universal Rubén Darío, en idioma coreano, en saludo al 154 aniversario de su natalicio.
El arquitecto Luis Morales Alonso, codirector del Instituto Nicaragüense de Cultura, destacó que el libro fue editado por primera vez en Valparaíso, Chile, en 1888, y se considera la obra primigenia de Rubén, la que maravilló al mundo, piedra fundacional del modernismo literario.
Azul, traducido en el idioma coreano, fue presentado por el embajador de Corea, Young-Sam Choi, quien expresó que esta traducción fortalece las relaciones de amistad, intercambio cultural, académico y literario entre Nicaragua y Corea.
El libro está comprendido por cuentos, poemas, prosas y escritos de Darío, donde reveló su ingenio al mundo.
La grandeza de éste texto es que Rubén Darío hizo sus poemas como los versos alejandrinos de la literatura francesa, con sus métricas y reglas, después de aprender el idioma de manera autodidacta.